首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

诗经静女原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

诗经静女原文及翻译,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-07-06 16:48:32

诗经静女原文及翻译】《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的诗歌作品,内容丰富,语言质朴,情感真挚。其中,《静女》是《国风·邶风》中的一篇,描写了一位娴静美好的女子与男子相约相见的情景,感情细腻,意境优美。

一、原文

> 静女其姝,俟我于城隅。

> 爱而不见,搔首踟蹰。

> 自牧归荑,洵美且异。

> 匪女之为美,美人之贻。

二、译文

> 那位安静美丽的姑娘,约我在城角相见。

> 她藏起来不出现,我急得挠头徘徊。

> 她从郊外带来白茅草,真是美丽又特别。

> 不是这草本身好看,而是因为它是美人送给我的。

三、

这首诗通过男子等待心爱女子的过程,表达了对女子的思念与爱慕之情。诗中“静女”形象温婉动人,男子则因等待而焦急,最终因女子赠送的礼物而感到幸福。全诗语言简练,情感真挚,展现了古代爱情的含蓄与美好。

四、表格对比

诗句 原文 译文 情感表达
第一句 静女其姝,俟我于城隅。 那位安静美丽的姑娘,约我在城角相见。 表达对女子的赞美与期待
第二句 爱而不见,搔首踟蹰。 她藏起来不出现,我急得挠头徘徊。 表现男子的焦急与不安
第三句 自牧归荑,洵美且异。 她从郊外带来白茅草,真是美丽又特别。 表现女子的细心与体贴
第四句 匪女之为美,美人之贻。 不是这草本身好看,而是因为它是美人送给我的。 表达对女子的深情与珍视

五、结语

《静女》虽短小精悍,却情感真挚,语言朴素自然,充分体现了《诗经》中“赋、比、兴”的艺术手法。它不仅是一首爱情诗,也反映了古代人们对纯真感情的追求和珍惜。通过阅读与理解这首诗,我们能更好地感受到古人对爱情的细腻描绘与深刻体会。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。